14首缠绵悱恻的小提琴《 Romance on Violin 》- -| 回首页 | 2006年索引 | - -Allan Taylor

【天籁涤尘】To be by your side

                                      




  这是法国记录片《迁徙的鸟》的主题歌。
  导演雅克贝汉用了几年的时间追踪拍摄鸟的迁徙过程,
  和鸟建立了很深的相互信任关系。
  在雅克贝汉的镜头下,
  大地,高山,森林,大海,沙漠,荒原,
  还有鸟儿的飞翔,都是那么的美仑美焕。
  生命,在生存的斗争中周而复始,生生不息。
  这Nick Cave用他略带沙哑的嗓音,表达了对生命的理解和尊重。

  鸟的迁徙是一个关于承诺的故事。
  行程万里历尽艰辛,只是为了完成一个回家的承诺。
  鸟和人要面对的并无不同:孤独、疲惫、不能支撑和致命伤害。
  你知道飞得再优美的天鹅在枪响之后也只能坠毁,
  体力不支的小鸟会被沙滩上的螃蟹追逐分吃,
  城市上方的空气让野鸭中毒,
  也必然会有掉队者,因为受伤因为疲倦,孤单看同伴飞走。
  候鸟生存的意义仿佛只存在于迁徙之中,
  万里迢迢飞回北方,甚至北极,产下雏鸟,
  经过短暂训练,在严冬到来之前,向南而回。
  候鸟迁徙是为了生存,为了承诺,
  其实人类哪里会懂得这些最原始本能,
  诸如候鸟终生不息的飞行,如某种鱼逆水三千而产卵。

  我们连自己为什么活着都弄不清楚不是吗?
  其实我们都是不完美的人,
  面对生活,被物质倾榨被时间挫败随梦想淡化,
  谁不是一日日更老了更粗糙更不单纯,我们不能保证不会彼此伤害,
  可是如果,如果在合适的时间,有合适的人说爱你,
  或说要娶你,亲爱的请答应他,
  我们必须在某个时刻信自己一次做傻子一次。
  如果你知道天鹅求偶时会跳一整套复杂舞蹈,
  雄孔雀追逐雌性开屏犹如抖落整条星河,
  为什么只有人类的结合是这样怯懦冷静,精明恐惧呢?
  我们要的只是让事情发生然后经历,
  犹如季节转换,候鸟迁徙。

  
  
To be by your side

  法国电影《鸟的迁徙》主题曲

  演唱:NICK CAVE

  Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
  Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.
  Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames.
  Through howling winds and driving rains, To be by your side.
  Every mile and every year for every one a little tear.
  I cannot explain this, Dear, I will not even try.
  Into the night as the stars collide,
  Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
  To be by your side.
  Every mile and every year, For every one a single tear.
  I cannot explain this, Dear, I will not even try.
  For I know one thing, Love comes on a wing.
  For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly.
  From the deepest ocean To the highest peak,
  Through the frontiers of your sleep.
  Into the valley where we dare not speak, To be by your side.

【作者: 月光优柔】【访问统计:】【2006年08月17日 星期四 10:55】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=5540231

回复

验证码:   
评论内容: